...tényleg a kicsiségéről kapta nevét? Ennek járnánk most utána, ott folytatva az elmélkedést, ahol az előző cikknél abbamaradt.
Számos nyelvben nem tesznek különbséget – legfeljebb jelzők segítségével – a bors és a paprika közt. Ez igencsak megnehezíti a fordításokat, így születhetett a cayenne-bors, a bors-spray meg a forró csilibors. A magyar szóalakok láthatóan különböznek egymástól, bár az írásos emlékeink szerint a XVIII. század közepéig mi sem alkotunk rá külön szót. De vajon honnan vettük e nevet? Vettük-e mástól?
Címkék: b r p növények ételek népetimológia
Avagy: van-e etimológiai kapcsolat a sír ige és a sír főnév közt?
A törököknél, perzsáknál is észrevehető az alaki hasonlóság (zár [sírni], mezár [sír]), sőt, az angol cry [sírni] és grave [sír] szókezdő torokhangjai közt is van némi áthallás. A két magyar szót azzal kapcsolják össze, hogy a sírnál sírni szokás. Úgy vélem, ez már csak utólagos belegondolás. Nem valószínű, hogy a két szó közös eredetű. Lássuk, miért nem az:
Címkék: r cs s
A blogot egy igen hasznos és kiterjedt etimológiai adatbázissal nyitnám meg, mert e blog célja: felhívni a figyelmet a világ nyelvei és szavai közti hasonlóságokra, összefüggésekre.
Az oldal 1998-ban indult a kiváló tudós Szergej Anatoljevics Sztarosztyin (Сергей Анатольевич Старостин), orosz nyelvtörténész kezdeményezésével. Fő célja, hogy érdemben járuljon hozzá a különböző nyelvcsaládok közti széleskörű összehasonlító kutatásokhoz.
Jelenleg a következő nyelvekhez/nyelvcsaládokhoz nyújt kereshető adatbázist, bibliográfiai adatokkal, megjegyzésekkel, hivatkozásokkal:
|
|
|